Tłumaczenia uwierzytelnione
Oferuję tłumaczenia wszelkich dokumentów urzędowych i innych, poświadczone pieczątką tłumacza przysięgłego. Dotychczas wykonałem ok. 10 000 tysięcy tego rodzaju zleceń.
Przykładowe dokumenty:
- świadectwa urodzenia, ślubu, zgonu, chrztu i zaświadczenia urzędów stanu cywilnego,
- potwierdzenia zameldowania, zatrudnienia, nauki, itp.
- umowy o pracę, świadectwa pracy, zaświadczenia o dochodach, PITy i inne formularze podatkowe,
- kontrakty, umowy, faktury, rachunki, itp.
- dowody rejestracyjne pojazdów, świadectwa własności, badania techniczne, homologacje,
- dyplomy, świadectwa, uprawnienia i zezwolenia.
Ponadto, oferuję uwierzytelnione tłumaczenia ustne w urzędach państwowych i notarialnych oraz sprawdzenie i poświadczenie tłumaczeń wykonanych przez osoby trzecie.
Przykładowe dokumenty:
- świadectwa urodzenia, ślubu, zgonu, chrztu i zaświadczenia urzędów stanu cywilnego,
- potwierdzenia zameldowania, zatrudnienia, nauki, itp.
- umowy o pracę, świadectwa pracy, zaświadczenia o dochodach, PITy i inne formularze podatkowe,
- kontrakty, umowy, faktury, rachunki, itp.
- dowody rejestracyjne pojazdów, świadectwa własności, badania techniczne, homologacje,
- dyplomy, świadectwa, uprawnienia i zezwolenia.
Ponadto, oferuję uwierzytelnione tłumaczenia ustne w urzędach państwowych i notarialnych oraz sprawdzenie i poświadczenie tłumaczeń wykonanych przez osoby trzecie.
Tłumaczenia pisemne
Tłumaczenia dokumentów drukowanych i elektronicznych, artykułów naukowych (także do publikacji w międzynarodowych czasopismach), informacji prasowych, instrukcji obsługi urządzeń, sprawozdań, świadectw, atestów, raportów, informatorów, ulotek reklamowych i folderów, prac publikowanych w pismach i serwisach branżowych, kart charakterystyki produktów, korespondencji handlowej, dokumentów prawnych i finansowych, medycznych, technicznych itd.
Tłumaczenie zawartości witryn internetowych (przykłady w zakładce Portfolio) i pojedynczych stron.
Wszystkie prace wykonywane są na licencjonowanym oprogramowaniu (MS Office, Wordfast, Fine Reader itd.), a dane przechowywane i przetwarzane w zgodności z obowiązującymi przepisami (RODO).
Dodatkową usługą jest weryfikacja tłumaczeń obcych z języka angielskiego i na język angielski, także przez doświadczonego redaktora brytyjskiego ("native speakera").
Tłumaczenie zawartości witryn internetowych (przykłady w zakładce Portfolio) i pojedynczych stron.
Wszystkie prace wykonywane są na licencjonowanym oprogramowaniu (MS Office, Wordfast, Fine Reader itd.), a dane przechowywane i przetwarzane w zgodności z obowiązującymi przepisami (RODO).
Dodatkową usługą jest weryfikacja tłumaczeń obcych z języka angielskiego i na język angielski, także przez doświadczonego redaktora brytyjskiego ("native speakera").
Tłumaczenie ustne
Tłumaczenia towarzyszące ("liaison") podczas spotkań biznesowych, negocjacji, wizyt, prezentacji, szkoleń itd.
W tym również tłumaczeniowa obsługa wyjazdowa (Europa).
W tym również tłumaczeniowa obsługa wyjazdowa (Europa).